3:1 So, brothers and sisters, 1 I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, 2 as infants in Christ.
14:20 Brothers and sisters, 5 do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
2 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).
3 tn Or “are puffed up/arrogant,” the same verb occurring in 4:6, 18.
4 tn Grk “sorrowful, so that the one who did this might be removed.”
5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.