1:4 I always thank my God for you because of the grace of God that was given to you in Christ Jesus.
3:1 So, brothers and sisters, 6 I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, 7 as infants in Christ.
12:12 For just as the body is one and yet has many members, and all the members of the body – though many – are one body, so too is Christ.
15:12 Now if Christ is being preached as raised from the dead, 9 how can some of you say there is no resurrection of the dead?
1 tn Grk “who,” referring to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “was he?”).
3 tn This third question marks a peak in which Paul’s incredulity at the Corinthians’ attitude is in focus. The words “in fact” have been supplied in the translation to make this rhetorical juncture clear.
4 tn Grk “of him you are in Christ Jesus.”
5 sn A quotation from Isa 40:13.
6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
7 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).
8 tn Grk “among (the) first things.”
9 tn Grk “that he has been raised from the dead.”