1 Corinthians 1:14

1:14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

1 Corinthians 3:12

3:12 If anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,

1 Corinthians 3:14

3:14 If what someone has built survives, he will receive a reward.

1 Corinthians 5:13

5:13 But God will judge those outside. Remove the evil person from among you.

1 Corinthians 7:20

7:20 Let each one remain in that situation in life in which he was called.

1 Corinthians 7:33

7:33 But a married man is concerned about the things of the world, how to please his wife,

1 Corinthians 11:13

11:13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?

1 Corinthians 12:1

Spiritual Gifts

12:1 With regard to spiritual gifts, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.

1 Corinthians 12:19

12:19 If they were all the same member, where would the body be?

1 Corinthians 14:13

14:13 So then, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.

1 Corinthians 14:28

14:28 But if there is no interpreter, he should be silent in the church. Let him speak to himself and to God.

tc The oldest and most important witnesses to this text, as well as a few others (א* B 6 1739 sams bopt), lack the words τῷ θεῷ (tw qew, “God”), while the rest have them. An accidental omission could well account for the shorter reading, especially since θεῷ would have been written as a nomen sacrum (eucaristwtwqMw). However, one might expect to see, in some mss at least, a dropping of the article but not the divine name. Internally, the Pauline introductory thanksgivings elsewhere always include τῷ θεῷ after εὐχαριστῶ (eucaristw, “I thank”; cf. Rom 1:8; 1 Cor 1:4; Phil 1:3; Phlm 4; in the plural, note Col 1:3; 1 Thess 1:2). However, both the fact that this is already used in 1 Cor 1:4 (thus perhaps motivating scribes to add it ten verses later), and that in later portions of his letters Paul does not consistently use the collocation of εὐχαριστῶ with τῷ θεῷ (Rom 16:4; 1 Cor 10:30), might give one pause. Still, nowhere else in the corpus Paulinum do we see a sentence begin with εὐχαριστῶ without an accompanying τῷ θεῷ. A decision is difficult, but on balance it is probably best to retain the words.

sn The various materials described here, both valuable (gold, silver, precious stones) and worthless (wood, hay, or straw) refer to the quality of work built on the foundation, or possibly to the motivation of those doing the building. The materials themselves have been understood (1) as deeds or (2) as people (since ultimately the passage is addressing those who minister to others).

sn An allusion to Deut 17:7; 19:19; 22:21, 24; 24:7; cf. 1 Cor 5:2.

tn Grk “in the calling.” “Calling” in Paul is God’s work of drawing people to faith in Christ. As in 1:26, calling here stands by metonymy for a person’s circumstances when he becomes a Christian.

tn Grk “spiritual things.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

tn Grk “ignorant.”