7:40 All these were the descendants of Asher. They were the leaders of their families, the most capable men, who were warriors and served as head chiefs. There were 26,000 warriors listed in their genealogical records as capable of doing battle. 3
12:19 Some men from Manasseh joined 5 David when he went with the Philistines to fight against Saul. (But in the end they did not help the Philistines because, after taking counsel, the Philistine lords sent David away, saying: “It would be disastrous for us if he deserts to his master Saul.”) 6
23:28 Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple. 15
24:31 Just like their relatives, the descendants of Aaron, they also cast lots before King David, Zadok, Ahimelech, the leaders of families, the priests, and the Levites. The families of the oldest son cast lots along with the those of the youngest. 16
1 tn Heb “stirred up the spirit of.”
2 tn Heb “and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria.” “Pul” and “Tilgath-pilneser” were names of the same Assyrian ruler, more commonly known as Tiglath-pileser (cf. 2 Kgs 15:29).
3 tn Heb “all these were the sons of Asher, heads of the house of the fathers, selected, warriors, heads of the leaders, and there was listed in the genealogical records in war, in battle, their number, men, 26,000.”
4 tn Heb “the three,” referring to the three elite warriors mentioned in v. 12.
5 tn Heb “fell upon,” here in a good sense.
6 tn Heb “and they did not help them for by counsel they sent him away, the lords of the Philistines, saying, ‘With our heads he will fall to his master Saul.’”
7 tn Heb “If to you [it is] good and from the
8 tn Heb “let us spread and let us send.” The words “the word” are supplied in the translation for clarification.
9 tn Heb “in the cities of their pasturelands.”
10 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”
11 tc Heb “Is it not to explore and to overturn and to spy out the land (that) his servants have come to you?” The Hebrew term לַהֲפֹךְ (lahafakh, “to overturn”) seems misplaced in the sequence. Some emend the form to לַחְפֹּר (lakhpor, “to spy out”). The sequence of three infinitives may be a conflation of alternative readings.
12 tn “and doing evil I did evil.” The infinitive absolute precedes the finite form of the verb for emphasis.
13 tn Heb “let your hand be on me and on the house of my father.”
14 tn Heb “but on your people not for a plague.”
15 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the
16 tn Heb “the fathers [i.e., families] of the head [i.e., oldest] just like his youngest brother.”
17 tn Heb “and his brothers, sons of respect, [were] 2,700, heads of fathers.”
18 tn Heb “with respect to every matter of God and matter of the king.”