5:1 The sons of Reuben, Israel’s firstborn –
(Now he was the firstborn, but when he defiled his father’s bed, 1 his rights as firstborn were given to the sons of Joseph, Israel’s son. So Reuben is not listed as firstborn in the genealogical records. 2
“We are yours, O David!
We support 10 you, O son of Jesse!
May you greatly prosper! 11
May those who help you prosper! 12
Indeed 13 your God helps you!”
So David accepted them and made them leaders of raiding bands.
21:15 God sent an angel 16 to ravage 17 Jerusalem. As he was doing so, 18 the Lord watched 19 and relented from 20 his judgment. 21 He told the angel who was destroying, “That’s enough! 22 Stop now!” 23
Now the Lord’s angel was standing near the threshing floor of Ornan 24 the Jebusite.
1 sn The phrase when he defiled his father’s bed refers to Reuben having sexual relations with his father Jacob’s concubine Bilhah. This incident is recorded in Gen 35:22.
2 tn Heb “and not to be listed in the genealogical records as (having) the right of the firstborn.”
3 tn Heb “stirred up the spirit of.”
4 tn Heb “and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria.” “Pul” and “Tilgath-pilneser” were names of the same Assyrian ruler, more commonly known as Tiglath-pileser (cf. 2 Kgs 15:29).
5 tn Heb “so these uncircumcised ones might not come and abuse me.”
6 tn Heb “the three,” referring to the three elite warriors mentioned in v. 12.
7 tn Perhaps “the Spirit,” but the text has simply רוּחַ (ruakh) with no article (suggesting an indefinite reference).
8 tn Heb “clothed.”
9 tn The words “and he said” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
10 tn Heb “are with.”
11 tn Heb “Peace, peace to you.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is repeated to emphasize degree.
12 tn Heb “and peace to the one who helps you.”
13 tn Or “for.”
14 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”
15 tc Heb “Is it not to explore and to overturn and to spy out the land (that) his servants have come to you?” The Hebrew term לַהֲפֹךְ (lahafakh, “to overturn”) seems misplaced in the sequence. Some emend the form to לַחְפֹּר (lakhpor, “to spy out”). The sequence of three infinitives may be a conflation of alternative readings.
16 tn The parallel text of 2 Sam 24:15 reports that God sent a plague, while 24:16-17 attributes this to the instrumentality of an angel.
17 tn Or “destroy.”
18 tn Heb “while he was destroying.”
19 tn Or “saw.”
20 tn Or “was grieved because of.”
21 tn Heb “concerning the calamity.”
22 tn For this nuance of the Hebrew word רַב (rav), see BDB 913 s.v. 1.f.
23 tn Heb “Now, drop your hand.”
24 tn In the parallel text in 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (’aravna’, “Aravna”), traditionally “Araunah.” The form of the name found here also occurs in vv. 18-28.
25 tn Heb “and look, in my affliction [or perhaps, “poverty”] I have supplied for the house of the
26 tn See the note on the word “talents” in 19:6.
27 tn Heb “a thousand thousands.”
28 tn Heb “and according to all my strength.”
29 tn Heb “the gold for the gold, and the silver for the silver, and the bronze for the bronze, and the iron for the iron, and the wood for the wood.”