1 Chronicles 4:18

4:18 (His Judahite wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the sons of Pharaoh’s daughter Bithiah, whom Mered married.

1 Chronicles 25:5

25:5 All these were the sons of Heman, the king’s prophet. God had promised him these sons in order to make him prestigious. God gave Heman fourteen sons and three daughters.

1 Chronicles 28:12-14

28:12 He gave him the blueprints of all he envisioned for the courts of the Lord’s temple, all the surrounding rooms, the storehouses of God’s temple, and the storehouses for the holy items.

28:13 He gave him the regulations for the divisions of priests and Levites, for all the assigned responsibilities within the Lord’s temple, and for all the items used in the service of the Lord’s temple.

28:14 He gave him the prescribed weight for all the gold items to be used in various types of service in the Lord’s temple, for all the silver items to be used in various types of service,

1 Chronicles 28:18

28:18 and for the refined gold of the incense altar.

He gave him the blueprint for the seat of the gold cherubim that spread their wings 10  and provide shelter for the ark of the Lord’s covenant.


tn Heb “took,” referring to taking in marriage.

tn Heb “by the words of God to exalt a horn.” An animal’s horn is sometimes used metaphorically as a symbol of strength and honor. See BDB 901-2 s.v. קֶרֶנ.

tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn Heb “the pattern of all which was in the spirit with him.”

tn The words “he gave him the regulations” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn Heb “for the gold, by the weight, for the gold, for all the items of service and service, for all the items of silver by weight for all the items of service and service.”

tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tc The Hebrew text reads מֶרְכָּבָה (merkavah, “chariot”), but the final he (ה) is probably dittographic – note the prefixed he (ה) on the immediately following word. It is preferable to read מֶרְכָּב (merkav, “seat”).

10 tc The Hebrew text does not have “their wings,” but the word כְּנָפַיִם (kÿnafayim, “wings”) has probably been accidentally omitted by homoioteleuton. Note that the immediately preceding לְפֹרְשִׂים (lÿforsim) also ends in mem (ם).