15:25 So David, the leaders of Israel, and the commanders of units of a thousand went to bring up the ark of the Lord’s covenant from the house of Obed-Edom with celebration.
16:1 They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offerings 4 before God.
17:1 When David had settled into his palace, 5 he 6 said to Nathan the prophet, “Look, I am living in a palace 7 made from cedar, while the ark of the Lord’s covenant is under a tent.” 8
He gave him 9 the blueprint for the seat 10 of the gold cherubim that spread their wings 11 and provide shelter for the ark of the Lord’s covenant.
1 tn Heb “the leader, the lifting up, the musicians.” See also the note on the word “matter” in v. 22.
2 sn An ephod was a priestly garment worn over the robe.
3 tn The Hebrew text adds “in her heart.”
4 tn Or “tokens of peace”; NIV “fellowship offerings.”
5 tn Heb “house.”
6 tn Heb “David.” The pronoun “he” has been used in the translation here to avoid redundancy in keeping with contemporary English style.
7 tn Heb “house.”
8 tn Heb “tent curtains.”
9 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
10 tc The Hebrew text reads מֶרְכָּבָה (merkavah, “chariot”), but the final he (ה) is probably dittographic – note the prefixed he (ה) on the immediately following word. It is preferable to read מֶרְכָּב (merkav, “seat”).
11 tc The Hebrew text does not have “their wings,” but the word כְּנָפַיִם (kÿnafayim, “wings”) has probably been accidentally omitted by homoioteleuton. Note that the immediately preceding לְפֹרְשִׂים (lÿforsim) also ends in mem (ם).