“We are yours, O David!
We support 8 you, O son of Jesse!
May you greatly prosper! 9
May those who help you prosper! 10
Indeed 11 your God helps you!”
So David accepted them and made them leaders of raiding bands.
22:5 David said, “My son Solomon is just an inexperienced young man, 20 and the temple to be built for the Lord must be especially magnificent so it will become famous and be considered splendid by all the nations. 21 Therefore I will make preparations for its construction.” So David made extensive preparations before he died.
28:2 King David rose to his feet and said: “Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the Lord’s covenant could be placed as a footstool for our God. 24 I have made the preparations for building it.
28:20 David said to his son Solomon: “Be strong and brave! Do it! Don’t be afraid and don’t panic! 25 For the Lord God, my God, is with you. He will not leave you or abandon you before all the work for the service of the Lord’s temple is finished.
1 tn Heb “and David went out before them and answered and said to them.”
2 tn Heb “there will be to me concerning you a heart for unity.”
3 tn Heb “with no violence in my hands.”
4 tn Heb “fathers.”
5 tn Perhaps “the Spirit,” but the text has simply רוּחַ (ruakh) with no article (suggesting an indefinite reference).
6 tn Heb “clothed.”
7 tn The words “and he said” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
8 tn Heb “are with.”
9 tn Heb “Peace, peace to you.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is repeated to emphasize degree.
10 tn Heb “and peace to the one who helps you.”
11 tn Or “for.”
12 tn Heb “If to you [it is] good and from the
13 tn Heb “let us spread and let us send.” The words “the word” are supplied in the translation for clarification.
14 tn Heb “in the cities of their pasturelands.”
15 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”
16 tc Heb “Is it not to explore and to overturn and to spy out the land (that) his servants have come to you?” The Hebrew term לַהֲפֹךְ (lahafakh, “to overturn”) seems misplaced in the sequence. Some emend the form to לַחְפֹּר (lakhpor, “to spy out”). The sequence of three infinitives may be a conflation of alternative readings.
17 tn “and doing evil I did evil.” The infinitive absolute precedes the finite form of the verb for emphasis.
18 tn Heb “let your hand be on me and on the house of my father.”
19 tn Heb “but on your people not for a plague.”
20 tn Heb “a young man and tender.”
21 tn Heb “and the house to build to make exceedingly great for a name and for splendor for all the lands.”
22 tn Heb “and the word of the
23 tn Heb “for my name.”
24 tn Heb “I, with my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the
25 tn Or perhaps, “don’t be discouraged.”