11:10 These were the leaders of David’s warriors who helped establish and stabilize his rule over all Israel, in accordance with the Lord’s word. 1
17:7 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord who commands armies 4 says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd 5 to make you a leader of my people Israel.
“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house 6 for you!
23:24 These were the descendants of Levi according to their families, that is, the leaders of families as counted and individually listed who carried out assigned tasks in the Lord’s temple and were twenty years old and up. 14
26:30 As for the Hebronites: Hashabiah and his relatives, 1,700 respected men, were assigned responsibilities in Israel west of the Jordan; they did the Lord’s work and the king’s service.
29:21 The next day they made sacrifices and offered burnt sacrifices to the Lord (1,000 bulls, 1,000 rams, 1,000 lambs), along with their accompanying drink offerings and many other sacrifices for all Israel.
1 tn Heb “and these were the heads of the warriors who were David’s, who held strongly with him in his kingdom and with all Israel to make him king, according to the word of the
2 tn Heb “the three,” referring to the three elite warriors mentioned in v. 12.
3 tn The Hebrew text adds “in her heart.”
4 tn Traditionally, “
5 tn Heb “and from after sheep.”
6 tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The
7 tn Heb “house.”
8 tn Heb “for you, O
9 tn Heb “There is great distress to me; let me fall into the hand of the
10 tn Heb “the place of the threshing floor.”
11 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”
12 tn Heb “For full silver sell to me.”
13 tn Following the imperative and first person prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive, this third person prefixed verbal form with vav conjunctive introduces the ultimate purpose/result: “so the plague may be removed.” Another option is subordinate this form to the preceding imperative, but the latter may be taken as a parenthetical expansion of the initial request.
14 tn Heb “these were the sons of Levi according to the house of their fathers, heads of the fathers, according to their numberings, by number of names, according to their heads, doer[s] of the work for the service of the house of the
15 tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.
16 tn Heb “head.”