Seraiah was the father of Joab, the father of those who live in Ge Harashim, who were craftsmen. 2
13:11 David was angry because the Lord attacked Uzzah; 3 so he called that place Perez Uzzah, 4 which remains its name to this very day.
21:4 But the king’s edict stood, despite Joab’s objections. 9 So Joab left and traveled throughout Israel before returning to Jerusalem. 10
24:19 This was the order in which they carried out their assigned responsibilities when they entered the Lord’s temple, according to the regulations given them by their ancestor 11 Aaron, just as the Lord God of Israel had instructed him. 12
28:13 He gave him the regulations 16 for the divisions of priests and Levites, for all the assigned responsibilities within the Lord’s temple, and for all the items used in the service of the Lord’s temple.
28:19 David said, 17 “All of this I put in writing as the Lord directed me and gave me insight regarding the details of the blueprints.” 18
1 sn Perhaps this refers to the scattering of the people at Babel (Gen 11:1-9).
2 tn Heb “the father of Ge Harashim, for they were craftsmen.” The name “Ge Harashim” means “valley of craftsmen.”
3 tn Heb “because the
4 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”
5 tn Heb “go out in battle.”
6 tn Heb “camp.”
7 tn Heb “and now, O
8 tn Heb “as you have spoken.”
9 tn Heb “and the word of the king was stronger than Joab.”
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Heb “father.”
12 tn Heb “these were their responsibilities for their service to enter the house of the
13 tn Heb “anger was on Israel.”
14 tc The Hebrew text has “in the number,” but מִסְפַּר (mispar) is probably dittographic – note that the same word appears immediately before this. The form should be emended to בְּסֵפֶר (bÿsefar, “in the scroll”).
15 tn Heb “if he is strong to do my commands and my regulations like this day.”
16 tn The words “he gave him the regulations” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
17 tn The words “David said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
18 tn Heb “the whole in writing from the hand of the
19 tn Heb “wealth and honor [are] from before you.”
20 tn Heb “and in your hand [is] strength and might and in your hand to magnify and to give strength to all.”
21 tn Heb “and gave to him glory of kingship which there was not concerning every king before him over Israel.”