Genesis 12:19

12:19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her to be my wife? Here is your wife! Take her and go!”

Genesis 29:21

29:21 Finally Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my time of service is up. I want to have marital relations with her.”

Genesis 44:17

44:17 But Joseph said, “Far be it from me to do this! The man in whose hand the cup was found will become my slave, but the rest of you may go back to your father in peace.”


tn The preterite with vav (ו) consecutive here expresses consequence.

tn Heb “to me for a wife.”

tn Heb “Look, your wife!”

tn Heb “take and go.”

tn Heb “and Jacob said.”

tn Heb “my days are fulfilled.”

tn Heb “and I will go in to her.” The verb is a cohortative; it may be subordinated to the preceding request, “that I may go in,” or it may be an independent clause expressing his desire. The verb “go in” in this context refers to sexual intercourse (i.e., the consummation of the marriage).

tn The words “the rest of” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

tn Heb “up” (reflecting directions from their point of view – “up” to Canaan; “down” to Egypt).