She obeys no-one, she accepts no correction. She does not trust in the LORD, she does not draw near to her God.
She heeded no voice, She accepted no instruction. She did not trust in the LORD, She did not draw near to her God.
It proudly refuses to listen even to the voice of the LORD. No one can tell it anything; it refuses all correction. It does not trust in the LORD or draw near to its God.
The city that wouldn't take advice, wouldn't accept correction, Wouldn't trust GOD, wouldn't even get close to her own god!
She gave no attention to the voice, she had no use for teaching, she put no faith in the Lord, she did not come near to her God.
It has listened to no voice; it has accepted no correction. It has not trusted in the LORD; it has not drawn near to its God.
She has not obeyed His voice, She has not received correction; She has not trusted in the LORD, She has not drawn near to her God.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “she does not hear a voice” Refusing to listen is equated with disobedience.
2 tn Heb “she does not receive correction.” The Hebrew phrase, when negated, refers elsewhere to rejecting verbal advice (Jer 17:23; 32:33; 35:13) and refusing to learn from experience (Jer 2:30; 5:3).
3 tn Heb “draw near to.” The present translation assumes that the expression “draw near to” refers to seeking God’s will (see 1 Sam 14:36).