Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 14:5

Context
NET ©

Then you will escape 1  through my mountain valley, for the mountains will extend to Azal. 2  Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah 3  of Judah. Then the Lord my God will come with all his holy ones with him.

NIV ©

You will flee by my mountain valley, for it will extend to Azel. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the LORD my God will come, and all the holy ones with him.

NASB ©

You will flee by the valley of My mountains, for the valley of the mountains will reach to Azel; yes, you will flee just as you fled before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the LORD, my God, will come, and all the holy ones with Him!

NLT ©

You will flee through this valley, for it will reach across to Azal. Yes, you will flee as you did from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the LORD my God will come, and all his holy ones with him.

MSG ©

Then you will run for your lives down the valley, your escape route that will take you all the way to Azal. You'll run for your lives, just as you ran on the day of the great earthquake in the days of Uzziah, king of Judah. Then my GOD will arrive and all the holy angels with him.

BBE ©

And the valley will be stopped…and you will go in flight as you went in flight from the earth-shock in the days of Uzziah, king of Judah: and the Lord my God will come, and all his holy ones with him.

NRSV ©

And you shall flee by the valley of the Lord’s mountain, for the valley between the mountains shall reach to Azal; and you shall flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the LORD my God will come, and all the holy ones with him.

NKJV ©

Then you shall flee through My mountain valley, For the mountain valley shall reach to Azal. Yes, you shall flee As you fled from the earthquake In the days of Uzziah king of Judah. Thus the LORD my God will come, And all the saints with You.


KJV
And ye shall flee
<05127> (8804)
[to] the valley
<01516>
of the mountains
<02022>_;
for the valley
<01516>
of the mountains
<02022>
shall reach
<05060> (8686)
unto Azal
<0682>_:
yea, ye shall flee
<05127> (8804)_,
like as ye fled
<05127> (8804)
from before
<06440>
the earthquake
<07494>
in the days
<03117>
of Uzziah
<05818>
king
<04428>
of Judah
<03063>_:
and the LORD
<03068>
my God
<0430>
shall come
<0935> (8804)_,
[and] all the saints
<06918>
with thee. {the mountains: or, my mountains} {for the...: or, when he shall touch the valley of the mountains to the place he separated}
NASB ©
You will flee
<05127>
by the valley
<01516>
of My mountains
<02022>
, for the valley
<01516>
of the mountains
<02022>
will reach
<05060>
to Azel
<0682>
; yes, you will flee
<05127>
just
<03512>
as you fled
<05127>
before
<04480>
<6440> the earthquake
<07494>
in the days
<03117>
of Uzziah
<05818>
king
<04428>
of Judah
<03063>
. Then the LORD
<03068>
, my God
<0430>
, will come
<0935>
, and all
<03605>
the holy
<06918>
ones
<06918>
with Him!
HEBREW
Kme
<05973>
Mysdq
<06918>
lk
<03605>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
abw
<0935>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
hyze
<05818>
ymyb
<03117>
serh
<07494>
ynpm
<06440>
Mton
<05127>
rsak
<0834>
Mtonw
<05127>
lua
<0682>
la
<0413>
Myrh
<02022>
yg
<01516>
eygy
<05060>
yk
<03588>
yrh
<02022>
ayg
<01516>
Mtonw (14:5)
<05127>
LXXM
kai
<2532
CONJ
emfracyhsetai {V-FPI-3S} faragx
<5327
N-NSF
orewn
<3735
N-GPN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
egkollhyhsetai {V-FPI-3S} faragx
<5327
N-NSF
orewn
<3735
N-GPN
ewv
<2193
PREP
iasol {N-PRI} kai
<2532
CONJ
emfracyhsetai {V-FPI-3S} kaywv
<2531
ADV
enefragh {V-API-3S} en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
tou
<3588
T-GSM
seismou
<4578
N-GSM
en
<1722
PREP
hmeraiv
<2250
N-DPF
oziou
<3604
N-GSM
basilewv
<935
N-GSM
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
hxei
<1854
V-FAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
agioi
<40
A-NPM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Then you will escape
<05127>
through my mountain
<02022>
valley
<01516>
, for
<03588>
the mountains
<02022>
will extend to
<0413>
Azal
<0682>
. Indeed, you will flee
<05127>
as
<0834>
you fled
<05127>
from the earthquake
<07494>
in the days
<03117>
of King
<04428>
Uzziah
<05818>
of Judah
<03063>
. Then
<0935>
the Lord
<03068>
my God
<0430>
will come
<0935>
with all
<03605>
his holy ones
<06918>
with
<05973>
him.
NET ©

Then you will escape 1  through my mountain valley, for the mountains will extend to Azal. 2  Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah 3  of Judah. Then the Lord my God will come with all his holy ones with him.

NET © Notes

tc For the MT reading נַסְתֶּם (nastem, “you will escape”) the LXX presupposes נִסְתַּם (nistam, “will be stopped up”; this reading is followed by NAB). This appears to derive from a perceived need to eliminate the unexpected “you” as subject. This not only is unnecessary to Hebrew discourse (see “you” in the next clause), but it contradicts the statement in the previous verse that the mountain will be split open, not stopped up.

sn Azal is a place otherwise unknown.

sn The earthquake in the days of King Uzziah, also mentioned in Amos 1:1, is apparently the one attested to at Hazor in 760 b.c.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org