Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 11:13

Context
NET ©

The Lord then said to me, “Throw to the potter that exorbitant sum 1  at which they valued me!” So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter 2  at the temple 3  of the Lord.

NIV ©

And the LORD said to me, "Throw it to the potter"—the handsome price at which they priced me! So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD to the potter.

NASB ©

Then the LORD said to me, "Throw it to the potter, that magnificent price at which I was valued by them." So I took the thirty shekels of silver and threw them to the potter in the house of the LORD.

NLT ©

And the LORD said to me, "Throw it to the potters" ––this magnificent sum at which they valued me! So I took the thirty coins and threw them to the potters in the Temple of the LORD.

MSG ©

GOD told me, "Throw it in the poor box." This stingy wage was all they thought of me and my work! So I took the thirty silver coins and threw them into the poor box in GOD's Temple.

BBE ©

And the Lord said to me, Put it into the store-house, the price at which I was valued by them. And I took the thirty shekels of silver and put them into the store-house in the house of the Lord.

NRSV ©

Then the LORD said to me, "Throw it into the treasury" —this lordly price at which I was valued by them. So I took the thirty shekels of silver and threw them into the treasury in the house of the LORD.

NKJV ©

And the LORD said to me, "Throw it to the potter" ––that princely price they set on me. So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD for the potter.


KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto me, Cast
<07993> (8685)
it unto the potter
<03335> (8802)_:
a goodly
<0145>
price
<03366>
that I was prised at
<03365> (8804)
of them. And I took
<03947> (8799)
the thirty
<07970>
[pieces] of silver
<03701>_,
and cast
<07993> (8686)
them to the potter
<03335> (8802)
in the house
<01004>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©
Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to me, "Throw
<07993>
it to the potter
<03335>
, that magnificent
<0145>
price
<03366>
at which
<0834>
I was valued
<03365>
by them." So I took
<03947>
the thirty
<07970>
shekels of silver
<03701>
and threw
<07993>
them to the potter
<03335>
in the house
<01004>
of the LORD
<03068>
.
HEBREW
ruwyh
<03335>
la
<0413>
hwhy
<03069>
tyb
<01004>
wta
<0853>
Kylsaw
<07993>
Pokh
<03701>
Mysls
<07970>
hxqaw
<03947>
Mhylem
<05921>
ytrqy
<03365>
rsa
<0834>
rqyh
<03366>
rda
<0145>
ruwyh
<03335>
la
<0413>
whkylsh
<07993>
yla
<0413>
hwhy
<03069>
rmayw (11:13)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kayev
<2524
V-AAD-2S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
cwneuthrion {N-ASN} kai
<2532
CONJ
skeqai {V-AMD-2S} ei
<1487
CONJ
dokimon
<1384
A-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
edokimasyhn
<1381
V-API-1S
uper
<5228
PREP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
elabon
<2983
V-AAI-1S
touv
<3588
T-APM
triakonta
<5144
N-NUI
argurouv {A-NSM} kai
<2532
CONJ
enebalon
<1685
V-AAI-3P
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
cwneuthrion {N-ASN}
NET © [draft] ITL
The Lord
<03069>
then said
<0559>
to
<0413>
me, “Throw
<07993>
to
<0413>
the potter
<03335>
that exorbitant
<0145>
sum
<03366>
at which
<0834>
they valued
<03365>
me!” So
<05921>
I took
<03947>
the thirty
<07970>
pieces of silver
<03701>
and threw
<07993>
them to
<0413>
the
<0853>
potter
<03335>
at the temple
<01004>
of the Lord
<03069>
.
NET ©

The Lord then said to me, “Throw to the potter that exorbitant sum 1  at which they valued me!” So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter 2  at the temple 3  of the Lord.

NET © Notes

tn Heb “splendor of splendor” (אֶדֶר הַיְקָר, ’eder hayqar). This expression sarcastically draws attention to the incredibly low value placed upon the Lord’s redemptive grace by his very own people.

tn The Syriac presupposes הָאוֹצָר (haotsar, “treasury”) for the MT הַיּוֹצֵר (hayyotser, “potter”) perhaps because of the lack of evidence for a potter’s shop in the area of the temple. The Syriac reading is followed by NAB, NRSV, TEV. Matthew seems to favor this when he speaks of Judas having thrown the thirty shekels for which he betrayed Jesus into the temple treasury (27:5-6). However, careful reading of the whole gospel pericope makes it clear that the money actually was used to purchase a “potter’s field,” hence Zechariah’s reference to a potter. The MT reading is followed by most other English versions.

tn Heb “house” (so NASB, NIV, NRSV).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org