Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Titus 2:5

Context
NET ©

to be self-controlled, 1  pure, fulfilling their duties at home, 2  kind, being subject to their own husbands, so that the message 3  of God may not be discredited. 4 

NIV ©

to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no-one will malign the word of God.

NASB ©

to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.

NLT ©

to live wisely and be pure, to take care of their homes, to do good, and to be submissive to their husbands. Then they will not bring shame on the word of God.

MSG ©

be virtuous and pure, keep a good house, be good wives. We don't want anyone looking down on God's Message because of their behavior.

BBE ©

To be wise in mind, clean in heart, kind; working in their houses, living under the authority of their husbands; so that no evil may be said of the word of God.

NRSV ©

to be self-controlled, chaste, good managers of the household, kind, being submissive to their husbands, so that the word of God may not be discredited.

NKJV ©

to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.


KJV
[To be] discreet
<4998>_,
chaste
<53>_,
keepers at home
<3626>_,
good
<18>_,
obedient
<5293> (5746)
to their own
<2398>
husbands
<435>_,
that
<3363> (0)
the word
<3056>
of God
<2316>
be
<987> (0)
not
<3363>
blasphemed
<987> (5747)_.
NASB ©
to be sensible
<4998>
, pure
<53>
, workers
<3626>
at home
<3626>
, kind
<18>
, being subject
<5293>
to their own
<2398>
husbands
<435>
, so
<2443>
that the word
<3056>
of God
<2316>
will not be dishonored
<987>
.
GREEK
swfronav
<4998>
A-APF
agnav
<53>
A-APF
oikourgouv
<3626>
A-APF
agayav
<18>
A-APF
upotassomenav
<5293> (5746)
V-PPP-APF
toiv
<3588>
T-DPM
idioiv
<2398>
A-DPM
andrasin
<435>
N-DPM
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
blasfhmhtai
<987> (5747)
V-PPS-3S
NET © [draft] ITL
to be self-controlled
<4998>
, pure
<53>
, fulfilling
<3626>
their duties at home
<3626>
, kind
<18>
, being subject
<5293>
to their own
<2398>
husbands
<435>
, so that
<2443>
the message
<3056>
of God
<2316>
may not
<3361>
be discredited
<987>
.
NET ©

to be self-controlled, 1  pure, fulfilling their duties at home, 2  kind, being subject to their own husbands, so that the message 3  of God may not be discredited. 4 

NET © Notes

tn Or “sensible.”

tn Grk “domestic,” “keeping house.”

tn Or “word.”

tn Or “slandered.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org