Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Titus 1:15

Context
NET ©

All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.

NIV ©

To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted.

NASB ©

To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.

NLT ©

Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are defiled.

MSG ©

Everything is clean to the clean-minded; nothing is clean to dirty-minded unbelievers. They leave their dirty fingerprints on every thought and act.

BBE ©

To the clean in heart all things are clean: but to those who are unclean and without faith nothing is clean; they become unclean in mind and in thought.

NRSV ©

To the pure all things are pure, but to the corrupt and unbelieving nothing is pure. Their very minds and consciences are corrupted.

NKJV ©

To the pure all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; but even their mind and conscience are defiled.


KJV
Unto the pure
<2513>
all things
<3956>
[are] pure
<3303> <2513>_:
but
<1161>
unto them that are defiled
<3392> (5772)
and
<2532>
unbelieving
<571>
[is] nothing
<3762>
pure
<2513>_;
but
<235>
even
<2532>
their
<846>
mind
<3563>
and
<2532>
conscience
<4893>
is defiled
<3392> (5769)_.
NASB ©
To the pure
<2513>
, all
<3956>
things
<3956>
are pure
<2513>
; but to those
<3588>
who are defiled
<3392>
and unbelieving
<571>
, nothing
<3762>
is pure
<2513>
, but both
<2532>
their mind
<3563>
and their conscience
<4893>
are defiled
<3392>
.
GREEK
panta
<3956>
A-NPN
kayara
<2513>
A-NPN
toiv
<3588>
T-DPM
kayaroiv
<2513>
A-DPM
toiv
<3588>
T-DPM
de
<1161>
CONJ
memiammenoiv
<3392> (5772)
V-RPP-DPM
kai
<2532>
CONJ
apistoiv
<571>
A-DPM
ouden
<3762>
A-NSN
kayaron
<2513>
A-NSN
alla
<235>
CONJ
memiantai
<3392> (5769)
V-RPI-3S
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
nouv
<3563>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
suneidhsiv
<4893>
N-NSF
NET © [draft] ITL
All
<3956>
is pure
<2513>
to those who are pure
<2513>
. But
<1161>
to those who are corrupt
<3392>
and
<2532>
unbelieving
<571>
, nothing
<3762>
is pure
<2513>
, but
<235>
both
<2532>
their
<846>
minds
<3563>
and
<2532>
consciences
<4893>
are corrupted
<3392>
.
NET ©

All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org