Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 13:6

Context
NET ©

For this reason you also pay taxes, for the authorities 1  are God’s servants devoted to governing. 2 

NIV ©

This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing.

NASB ©

For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing.

NLT ©

Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid so they can keep on doing the work God intended them to do.

MSG ©

That's also why you pay taxes--so that an orderly way of life can be maintained.

BBE ©

For the same reason, make payment of taxes; because the authority is God’s servant, to take care of such things at all times.

NRSV ©

For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God’s servants, busy with this very thing.

NKJV ©

For because of this you also pay taxes, for they are God’s ministers attending continually to this very thing.


KJV
For
<1063>
for
<1223> (0)
this
<5124>
cause
<1223>
pay ye
<5055> (5719)
tribute
<5411>
also
<2532>_:
for
<1063>
they are
<1526> (5748)
God's
<2316>
ministers
<3011>_,
attending continually
<4342> (5723)
upon
<1519>
this
<5124>
very thing
<846>_.
NASB ©
For because
<1223>
of this
<3778>
you also
<2532>
pay
<5055>
taxes
<5411>
, for rulers are servants
<3011>
of God
<2316>
, devoting
<4342>
themselves
<4342>
to this
<3778>
very
<846>
thing
<3778>
.
GREEK
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
gar
<1063>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
forouv
<5411>
N-APM
teleite
<5055> (5719)
V-PAI-2P
leitourgoi
<3011>
N-NPM
gar
<1063>
CONJ
yeou
<2316>
N-GSM
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
eiv
<1519>
PREP
auto
<846>
P-ASN
touto
<5124>
D-ASN
proskarterountev
<4342> (5723)
V-PAP-NPM
NET © [draft] ITL
For
<1223>
this reason
<5124>
you
<5055>
also
<2532>
pay
<5055>
taxes
<5411>
, for
<1063>
the authorities
<3011>
are
<1510>
God’s servants
<2316>
devoted
<4342>
to
<1519>
governing
<846>

<5124>
.
NET ©

For this reason you also pay taxes, for the authorities 1  are God’s servants devoted to governing. 2 

NET © Notes

tn Grk “they”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “devoted to this very thing.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org