Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 12:8

Context
NET ©

if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.

NIV ©

if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.

NASB ©

or he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.

NLT ©

If your gift is to encourage others, do it! If you have money, share it generously. If God has given you leadership ability, take the responsibility seriously. And if you have a gift for showing kindness to others, do it gladly.

MSG ©

if you give encouraging guidance, be careful that you don't get bossy; if you're put in charge, don't manipulate; if you're called to give aid to people in distress, keep your eyes open and be quick to respond; if you work with the disadvantaged, don't let yourself get irritated with them or depressed by them. Keep a smile on your face.

BBE ©

He who has the power of comforting, let him do so; he who gives, let him give freely; he who has the power of ruling, let him do it with a serious mind; he who has mercy on others, let it be with joy.

NRSV ©

the exhorter, in exhortation; the giver, in generosity; the leader, in diligence; the compassionate, in cheerfulness.

NKJV ©

he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.


KJV
Or
<1535>
he that exhorteth
<3870> (5723)_,
on
<1722>
exhortation
<3874>_:
he that giveth
<3330> (5723)_,
[let him do it] with
<1722>
simplicity
<572>_;
he that ruleth
<4291> (5734)_,
with
<1722>
diligence
<4710>_;
he that sheweth mercy
<1653> (5723)_,
with
<1722>
cheerfulness
<2432>_.
{giveth: or, imparteth} {with simplicity: or, liberally}
NASB ©
or
<1535>
he who exhorts
<3870>
, in his exhortation
<3874>
; he who gives
<3330>
, with liberality
<572>
; he who leads
<4291>
, with diligence
<4710>
; he who shows
<1653>
mercy
<1653>
, with cheerfulness
<2432>
.
GREEK
eite
<1535>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
parakalwn
<3870> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
paraklhsei
<3874>
N-DSF
o
<3588>
T-NSM
metadidouv
<3330> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
aplothti
<572>
N-DSF
o
<3588>
T-NSM
proistamenov
<4291> (5734)
V-PMP-NSM
en
<1722>
PREP
spoudh
<4710>
N-DSF
o
<3588>
T-NSM
elewn
<1653> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
ilarothti
<2432>
N-DSF
NET © [draft] ITL
if
<1535>
it is exhortation
<3870>
, he must exhort
<3874>
; if it is contributing
<3330>
, he must do so with sincerity
<572>
; if it is leadership
<4291>
, he must do so with diligence
<4710>
; if it is showing mercy
<1653>
, he must do so with cheerfulness
<2432>
.
NET ©

if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org