Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 12:3

Context
NET ©

For by the grace given to me I say to every one of you not to think more highly of yourself than you ought to think, but to think with sober discernment, as God has distributed to each of you 1  a measure of faith. 2 

NIV ©

For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the measure of faith God has given you.

NASB ©

For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith.

NLT ©

As God’s messenger, I give each of you this warning: Be honest in your estimate of yourselves, measuring your value by how much faith God has given you.

MSG ©

I'm speaking to you out of deep gratitude for all that God has given me, and especially as I have responsibilities in relation to you. Living then, as every one of you does, in pure grace, it's important that you not misinterpret yourselves as people who are bringing this goodness to God. No, God brings it all to you. The only accurate way to understand ourselves is by what God is and by what he does for us, not by what we are and what we do for him.

BBE ©

But I say to every one of you, through the grace given to me, not to have an over-high opinion of himself, but to have wise thoughts, as God has given to every one a measure of faith.

NRSV ©

For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of yourself more highly than you ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned.

NKJV ©

For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith.


KJV
For
<1063>
I say
<3004> (5719)_,
through
<1223>
the grace
<5485>
given
<1325> (5685)
unto me
<3427>_,
to every man
<3956>
that is
<5607> (5752)
among
<1722>
you
<5213>_,
not
<3361>
to think [of himself] more
<3844>
highly
<5252> (5721)
than
<3739>
he ought
<1163> (5748)
to think
<5426> (5721)_;
but
<235>
to think
<5426> (5721)
soberly
<1519> <4993> (5721)_,
according as
<5613>
God
<2316>
hath dealt
<3307> (5656)
to every man
<1538>
the measure
<3358>
of faith
<4102>_.
{soberly: Gr. to sobriety}
NASB ©
For through
<1223>
the grace
<5485>
given
<1325>
to me I say
<3004>
to everyone
<3956>
among
<1722>
you not to think
<5252>
more
<5252>
highly
<5252>
of himself than
<3844>
he ought
<1163>
to think
<5426>
; but to think
<5426>
so
<1519>
as to have
<4993>
sound
<4993>
judgment
<4993>
, as God
<2316>
has allotted
<3307>
to each
<1538>
a measure
<3358>
of faith
<4102>
.
GREEK
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
gar
<1063>
CONJ
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
caritov
<5485>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
doyeishv
<1325> (5685)
V-APP-GSF
moi
<3427>
P-1DS
panti
<3956>
A-DSM
tw
<3588>
T-DSM
onti
<1510> (5752)
V-PXP-DSM
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
mh
<3361>
PRT-N
uperfronein
<5252> (5721)
V-PAN
par
<3844>
PREP
o
<3739>
R-ASN
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
fronein
<5426> (5721)
V-PAN
alla
<235>
CONJ
fronein
<5426> (5721)
V-PAN
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
swfronein
<4993> (5721)
V-PAN
ekastw
<1538>
A-DSM
wv
<5613>
ADV
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
emerisen
<3307> (5656)
V-AAI-3S
metron
<3358>
N-ASN
pistewv
<4102>
N-GSF
NET © [draft] ITL
For
<1063>
by
<1223>
the grace
<5485>
given
<1325>
to me
<3427>
I say to every
<3956>
one of you
<5213>
not
<3361>
to think more highly
<5252>
of yourself than you ought
<1163>
to think
<5426>
, but
<235>
to think
<5426>
with
<1519>
sober discernment
<4993>
, as
<5613>
God
<2316>
has distributed
<3307>
to each
<1538>
of you a measure
<3358>
of faith
<4102>
.
NET ©

For by the grace given to me I say to every one of you not to think more highly of yourself than you ought to think, but to think with sober discernment, as God has distributed to each of you 1  a measure of faith. 2 

NET © Notes

tn The words “of you” have been supplied for clarity.

tn Or “to each as God has distributed a measure of faith.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org