Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.
‘Therefore repent; or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of My mouth.
Repent, or I will come to you suddenly and fight against them with the sword of my mouth.
"Enough! Don't give in to them; I'll be with you soon. I'm fed up and about to cut them to pieces with my sword-sharp words.
See, then, that you have a change of heart; or I will come to you quickly, and will make war against them with the sword of my mouth.
Repent then. If not, I will come to you soon and make war against them with the sword of my mouth.
‘Repent, or else I will come to you quickly and will fight against them with the sword of My mouth.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tc The “therefore” (οὖν, oun) is not found in א 2053 2329 2351 ÏA or the Latin
2 tn Grk “with them”; the referent (those people who follow the teaching of Balaam and the Nicolaitans) has been specified in the translation for clarity.