Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 16:16

Context
NET ©

Now 1  the spirits 2  gathered the kings and their armies 3  to the place that is called Armageddon 4  in Hebrew.

NIV ©

Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.

NASB ©

And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har-Magedon.

NLT ©

And they gathered all the rulers and their armies to a place called Armageddon in Hebrew.

MSG ©

The frog-demons gathered the kings together at the place called in Hebrew [Armageddon].

BBE ©

And they got them together into the place which is named in Hebrew Armageddon.

NRSV ©

And they assembled them at the place that in Hebrew is called Harmagedon.

NKJV ©

And they gathered them together to the place called in Hebrew, Armageddon.


KJV
And
<2532>
he gathered
<4863> (0)
them
<846>
together
<4863> (5627)
into
<1519>
a place
<5117>
called
<2564> (5746)
in the Hebrew tongue
<1447>
Armageddon
<717>_.
NASB ©
And they gathered
<4863>
them together
<4863>
to the place
<5117>
which in Hebrew
<1447>
is called
<2564>
Har-Magedon
<717>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
sunhgagen
<4863> (5627)
V-2AAI-3S
autouv
<846>
P-APM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
topon
<5117>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
kaloumenon
<2564> (5746)
V-PPP-ASM
ebraisti
<1447>
ADV
armagedwn
<717>
N-NSN
NET © [draft] ITL
Now
<2532>
the spirits gathered
<4863>
the kings and their armies
<846>
to
<1519>
the place
<5117>
that is called
<2564>
Armageddon
<717>
in Hebrew
<1447>
.
NET ©

Now 1  the spirits 2  gathered the kings and their armies 3  to the place that is called Armageddon 4  in Hebrew.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.

tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “gathered them”; the referent (the kings and [implied] their armies, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

tc There are many variations in the spelling of this name among the Greek mss, although ῾Αρμαγεδών (&armagedwn) has the best support. The usual English spelling is Armageddon, used in the translation.

tn Or “Harmagedon” (a literal transliteration of the Greek), or “Har-Magedon” (NASB), meaning “the Mount of Magedon” in Hebrew.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org