Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 15:2

Context
NET ©

Then 1  I saw something like a sea of glass 2  mixed with fire, and those who had conquered 3  the beast and his image and the number of his name. They were standing 4  by 5  the sea of glass, holding harps given to them by God. 6 

NIV ©

And I saw what looked like a sea of glass mixed with fire and, standing beside the sea, those who had been victorious over the beast and his image and over the number of his name. They held harps given them by God

NASB ©

And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious over the beast and his image and the number of his name, standing on the sea of glass, holding harps of God.

NLT ©

I saw before me what seemed to be a crystal sea mixed with fire. And on it stood all the people who had been victorious over the beast and his statue and the number representing his name. They were all holding harps that God had given them.

MSG ©

I saw something like a sea made of glass, the glass all shot through with fire. Carrying harps of God, triumphant over the Beast, its image, and the number of its name, the saved ones stood on the sea of glass.

BBE ©

And I saw a sea which seemed like glass mixed with fire; and those who had overcome the beast and his image and the number of his name, were in their places by the sea of glass, with God’s instruments of music in their hands.

NRSV ©

And I saw what appeared to be a sea of glass mixed with fire, and those who had conquered the beast and its image and the number of its name, standing beside the sea of glass with harps of God in their hands.

NKJV ©

And I saw something like a sea of glass mingled with fire, and those who have the victory over the beast, over his image and over his mark and over the number of his name, standing on the sea of glass, having harps of God.


KJV
And
<2532>
I saw
<1492> (5627)
as it were
<5613>
a sea
<2281>
of glass
<5193>
mingled
<3396> (5772)
with fire
<4442>_:
and
<2532>
them that had gotten the victory
<3528> (5723)
over
<1537>
the beast
<2342>_,
and
<2532>
over
<1537>
his
<846>
image
<1504>_,
and
<2532>
over
<1537>
his
<846>
mark
<5480>_,
[and] over
<1537>
the number
<706>
of his
<846>
name
<3686>_,
stand
<2476> (5761)
on
<1909>
the sea
<2281>
of glass
<5193>_,
having
<2192> (5723)
the harps
<2788>
of God
<2316>_.
NASB ©
And I saw
<3708>
something like
<5613>
a sea
<2281>
of glass
<5193>
mixed
<3396>
with fire
<4442>
, and those
<3588>
who had been victorious
<3528>
over
<1537>
the beast
<2342>
and his image
<1504>
and the number
<706>
of his name
<3686>
, standing
<2476>
on the sea
<2281>
of glass
<5193>
, holding
<2192>
harps
<2788>
of God
<2316>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eidon
<1492> (5627)
V-2AAI-1S
wv
<5613>
ADV
yalassan
<2281>
N-ASF
ualinhn
<5193>
A-ASF
memigmenhn
<3396> (5772)
V-RPP-ASF
puri
<4442>
N-DSN
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
nikwntav
<3528> (5723)
V-PAP-APM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
yhriou
<2342>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
eikonov
<1504>
N-GSF
autou
<846>
P-GSN
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
ariymou
<706>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSN
onomatov
<3686>
N-GSN
autou
<846>
P-GSN
estwtav
<2476> (5761)
V-RAP-APM
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
yalassan
<2281>
N-ASF
thn
<3588>
T-ASF
ualinhn
<5193>
A-ASF
econtav
<2192> (5723)
V-PAP-APM
kiyarav
<2788>
N-APF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
I saw
<1492>
something like
<5613>
a sea
<2281>
of glass
<5193>
mixed
<3396>
with fire
<4442>
, and
<2532>
those who had conquered
<3528>
the beast
<2342>
and
<2532>
his
<846>
image
<1504>
and
<2532>
the number
<706>
of his
<846>
name
<3686>
. They were standing
<2476>
by
<1909>
the
<3588>
sea
<2281>
of glass
<5193>
, holding
<2192>
harps
<2788>
given to them by God
<2316>
.
NET ©

Then 1  I saw something like a sea of glass 2  mixed with fire, and those who had conquered 3  the beast and his image and the number of his name. They were standing 4  by 5  the sea of glass, holding harps given to them by God. 6 

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

sn See Rev 4:6 where the sea of glass was mentioned previously.

tn Or “had been victorious over”; traditionally, “had overcome.”

tn Grk “of his name, standing.” A new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.”

tn Or “on.” The preposition ἐπί (epi) with the accusative case could mean “on, at, by, near”; given the nature of this scene appearing in a vision, it is difficult to know precisely which the author of Revelation intended. See BDAG 363 s.v. ἐπί 1.c.γ, “At, by, near someone or someth.

tn Grk “harps of God.” The phrase τοῦ θεοῦ (tou qeou) has been translated as a genitive of agency.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org