Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 14:15

Context
NET ©

Then 1  another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use 2  your sickle and start to reap, 3  because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!”

NIV ©

Then another angel came out of the temple and called in a loud voice to him who was sitting on the cloud, "Take your sickle and reap, because the time to reap has come, for the harvest of the earth is ripe."

NASB ©

And another angel came out of the temple, crying out with a loud voice to Him who sat on the cloud, "Put in your sickle and reap, for the hour to reap has come, because the harvest of the earth is ripe."

NLT ©

Then an angel came from the Temple and called out in a loud voice to the one sitting on the cloud, "Use the sickle, for the time has come for you to harvest; the crop is ripe on the earth."

MSG ©

Another Angel came out of the Temple, shouting to the Cloud-Enthroned, "Swing your sickle and reap. It's harvest time. Earth's harvest is ripe for reaping."

BBE ©

And another angel came out from the house of God, crying with a loud voice to him who was seated on the cloud, Put in your blade, and let the grain be cut: because the hour for cutting it is come; for the grain of the earth is over-ready.

NRSV ©

Another angel came out of the temple, calling with a loud voice to the one who sat on the cloud, "Use your sickle and reap, for the hour to reap has come, because the harvest of the earth is fully ripe."

NKJV ©

And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to Him who sat on the cloud, "Thrust in Your sickle and reap, for the time has come for You to reap, for the harvest of the earth is ripe."


KJV
And
<2532>
another
<243>
angel
<32>
came
<1831> (5627)
out of
<1537>
the temple
<3485>_,
crying
<2896> (5723)
with
<1722>
a loud
<3173>
voice
<5456>
to him that sat
<2521> (5740)
on
<1909>
the cloud
<3507>_,
Thrust in
<3992> (5657)
thy
<4675>
sickle
<1407>_,
and
<2532>
reap
<2325> (5657)_:
for
<3754>
the time
<5610>
is come
<2064> (5627)
for thee
<4671>
to reap
<2325> (5658)_;
for
<3754>
the harvest
<2326>
of the earth
<1093>
is ripe
<3583> (5681)_.
{ripe: or, dried}
NASB ©
And another
<243>
angel
<32>
came
<1831>
out of the temple
<3485>
, crying
<2896>
out with a loud
<3173>
voice
<5456>
to Him who sat
<2521>
on the cloud
<3507>
, "Put
<3992>
in your sickle
<1407>
and reap
<2325>
, for the hour
<5610>
to reap
<2325>
has come
<2064>
, because
<3754>
the harvest
<2326>
of the earth
<1093>
is ripe
<3583>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
allov
<243>
A-NSM
aggelov
<32>
N-NSM
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
naou
<3485>
N-GSM
krazwn
<2896> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
fwnh
<5456>
N-DSF
megalh
<3173>
A-DSF
tw
<3588>
T-DSM
kayhmenw
<2521> (5740)
V-PNP-DSM
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
nefelhv
<3507>
N-GSF
pemqon
<3992> (5657)
V-AAM-2S
to
<3588>
T-ASN
drepanon
<1407>
N-ASN
sou
<4675>
P-2GS
kai
<2532>
CONJ
yerison
<2325> (5657)
V-AAM-2S
oti
<3754>
CONJ
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
wra
<5610>
N-NSF
yerisai
<2325> (5658)
V-AAN
oti
<3754>
CONJ
exhranyh
<3583> (5681)
V-API-3S
o
<3588>
T-NSM
yerismov
<2326>
N-NSM
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
another
<243>
angel
<32>
came out
<1831>
of
<1537>
the temple
<3485>
, shouting
<2896>
in
<1722>
a loud
<3173>
voice
<5456>
to the one seated
<2521>
on
<1909>
the cloud
<3507>
, “Use
<3992>
your
<4675>
sickle
<1407>
and
<2532>
start to reap
<2325>
, because
<3754>
the time
<5610>
to reap
<2325>
has come
<2064>
, since
<3754>
the earth’s
<1093>
harvest
<2326>
is ripe
<3583>
!”
NET ©

Then 1  another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use 2  your sickle and start to reap, 3  because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!”

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Grk “Send out.”

tn The aorist θέρισον (qerison) has been translated ingressively.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org