Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 13:16

Context
NET ©

He also caused 1  everyone (small and great, rich and poor, free and slave 2 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.

NIV ©

He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead,

NASB ©

And he causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free men and the slaves, to be given a mark on their right hand or on their forehead,

NLT ©

He required everyone––great and small, rich and poor, slave and free––to be given a mark on the right hand or on the forehead.

MSG ©

It forced all people, small and great, rich and poor, free and slave, to have a mark on the right hand or forehead.

BBE ©

And he gives to all, small and great, the poor and those who have wealth, the free and those who are not free, a mark on their right hand or on their brows;

NRSV ©

Also it causes all, both small and great, both rich and poor, both free and slave, to be marked on the right hand or the forehead,

NKJV ©

He causes all, both small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their foreheads,


KJV
And
<2532>
he causeth
<4160> (5719)
all
<3956>_,
both small
<3398>
and
<2532>
great
<3173>_,

<2532>
rich
<4145>
and
<2532>
poor
<4434>_,

<2532>
free
<1658>
and
<2532>
bond
<1401>_,
to
<2443> <846>
receive
<1325> (5661)
a mark
<5480>
in
<1909>
their
<846>
right hand
<1188> <5495>_,
or
<2228>
in
<1909>
their
<846>
foreheads
<3359>_:
{to receive: Gr. to give them}
NASB ©
And he causes
<4160>
all
<3956>
, the small
<3398>
and the great
<3173>
, and the rich
<4145>
and the poor
<4434>
, and the free
<1658>
men
<1658>
and the slaves
<1401>
, to be given
<1325>
a mark
<5480>
on their right
<1188>
hand
<5495>
or
<2228>
on their forehead
<3359>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
poiei
<4160> (5719)
V-PAI-3S
pantav
<3956>
A-APM
touv
<3588>
T-APM
mikrouv
<3398>
A-APM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
megalouv
<3173>
A-APM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
plousiouv
<4145>
A-APM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
ptwcouv
<4434>
A-APM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
eleuyerouv
<1658>
A-APM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
doulouv
<1401>
N-APM
ina
<2443>
CONJ
dwsin
<1325> (5632)
V-2AAS-3P
autoiv
<846>
P-DPM
caragma
<5480>
N-ASN
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ceirov
<5495>
N-GSF
autwn
<846>
P-GPM
thv
<3588>
T-GSF
dexiav
<1188>
A-GSF
h
<2228>
PRT
epi
<1909>
PREP
to
<3588>
T-ASN
metwpon
<3359>
N-ASN
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
He
<4160>
also
<2532>
caused
<4160>
everyone
<3956>
(small
<3398>
and
<2532>
great
<3173>
, rich
<4145>
and
<2532>
poor
<4434>
, free
<1658>
and
<2532>
slave
<1401>
) to
<2443>
obtain
<1325>
a mark
<5480>
on
<1909>
their
<846>
right
<1188>
hand
<5495>
or
<2228>
on
<1909>
their
<846>
forehead
<3359>
.
NET ©

He also caused 1  everyone (small and great, rich and poor, free and slave 2 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.

NET © Notes

tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).

tn See the note on the word “servants” in 1:1.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org