"They know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
They do not know nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are shaken.
But these oppressors know nothing; they are so ignorant! And because they are in darkness, the whole world is shaken to the core.
Ignorant judges! Head-in-the-sand judges! They haven't a clue to what's going on. And now everything's falling apart, the world's coming unglued.
They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.
They have neither knowledge nor understanding, they walk around in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
They do not know, nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are unstable.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn Having addressed the defendants, God now speaks to those who are observing the trial, referring to the gods in the third person.
2 tn Heb “walk.” The Hitpael stem indicates iterative action, picturing these ignorant “judges” as stumbling around in the darkness.
3 sn These gods, though responsible for justice, neglect their duty. Their self-imposed ignorance (which the psalmist compares to stumbling around in the dark) results in widespread injustice, which threatens the social order of the world (the meaning of the phrase all the foundations of the earth crumble).