Boars from the forest ravage it and the creatures of the field feed on it.
A boar from the forest eats it away And whatever moves in the field feeds on it.
The boar from the forest devours us, and the wild animals feed on us.
Wild pigs crash through and crush it, and the mice nibble away at what's left.
It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.
The boar out of the woods uproots it, And the wild beast of the field devours it.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The Hebrew verb כִּרְסֵם (kirsem, “to eat away; to ruin”) occurs only here in the OT.
2 tn The precise referent of the Hebrew word translated “insects,” which occurs only here and in Ps 50:11, is uncertain. Aramaic, Arabic, and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets.