Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 66:16

Context
NET ©

Come! Listen, all you who are loyal to God! 1  I will declare what he has done for me.

NIV ©

Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.

NASB ©

Come and hear, all who fear God, And I will tell of what He has done for my soul.

NLT ©

Come and listen, all you who fear God, and I will tell you what he did for me.

MSG ©

All believers, come here and listen, let me tell you what God did for me.

BBE ©

Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.

NRSV ©

Come and hear, all you who fear God, and I will tell what he has done for me.

NKJV ©

Come and hear, all you who fear God, And I will declare what He has done for my soul.


KJV
Come
<03212> (8798)
[and] hear
<08085> (8798)_,
all ye that fear
<03373>
God
<0430>_,
and I will declare
<05608> (8762)
what he hath done
<06213> (8804)
for my soul
<05315>_.
NASB ©
Come
<01980>
and hear
<08085>
, all
<03605>
who fear
<03372>
God
<0430>
, And I will tell
<05608>
of what
<0834>
He has done
<06213>
for my soul
<05315>
.
HEBREW
yspnl
<05315>
hve
<06213>
rsa
<0834>
Myhla
<0430>
yary
<03373>
lk
<03605>
hrpoaw
<05608>
wems
<08085>
wkl (66:16)
<01980>
LXXM
(65:16) deute
<1205
ADV
akousate
<191
V-AAD-2P
kai
<2532
CONJ
dihghsomai
<1334
V-FMI-1S
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
foboumenoi
<5399
V-PMPNP
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
osa
<3745
A-APN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
th
<3588
T-DSF
quch
<5590
N-DSF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Come
<01980>
! Listen
<08085>
, all
<03605>
you who are loyal
<03373>
to God
<0430>
! I will declare
<05608>
what
<0834>
he has done
<06213>
for me
<05315>
.
NET ©

Come! Listen, all you who are loyal to God! 1  I will declare what he has done for me.

NET © Notes

tn Heb “all of the fearers of God.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org