Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 6:9

Context
NET ©

The Lord has heard my appeal for mercy; the Lord has accepted 1  my prayer.

NIV ©

The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.

NASB ©

The LORD has heard my supplication, The LORD receives my prayer.

NLT ©

The LORD has heard my plea; the LORD will answer my prayer.

MSG ©

My requests have all been granted, my prayers are answered.

BBE ©

The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.

NRSV ©

The LORD has heard my supplication; the LORD accepts my prayer.

NKJV ©

The LORD has heard my supplication; The LORD will receive my prayer.


KJV
The LORD
<03068>
hath heard
<08085> (8804)
my supplication
<08467>_;
the LORD
<03068>
will receive
<03947> (8799)
my prayer
<08605>_.
NASB ©
The LORD
<03068>
has heard
<08085>
my supplication
<08467>
, The LORD
<03068>
receives
<03947>
my prayer
<08605>
.
HEBREW
xqy
<03947>
ytlpt
<08605>
hwhy
<03068>
ytnxt
<08467>
hwhy
<03068>
ems
<08085>
(6:9)
<6:10>
LXXM
(6:10) eishkousen
<1522
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
thv
<3588
T-GSF
dehsewv
<1162
N-GSF
mou
<1473
P-GS
kuriov
<2962
N-NSM
thn
<3588
T-ASF
proseuchn
<4335
N-ASF
mou
<1473
P-GS
prosedexato
<4327
V-AMI-3S
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
has heard
<08085>
my appeal for mercy
<08467>
; the Lord
<03068>
has accepted
<03947>
my prayer
<08605>
.
NET ©

The Lord has heard my appeal for mercy; the Lord has accepted 1  my prayer.

NET © Notes

tn The prefixed verbal form is probably a preterite here; it is parallel to a perfect and refers to the fact that the Lord has responded favorably to the psalmist’s request.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org