Evening, morning and noon I cry out in distress, and he hears my voice.
Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And He will hear my voice.
Morning, noon, and night I plead aloud in my distress, and the LORD hears my voice.
At dusk, dawn, and noon I sigh deep sighs--he hears, he rescues.
In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.
Evening and morning and at noon I utter my complaint and moan, and he will hear my voice.
Evening and morning and at noon I will pray, and cry aloud, And He shall hear my voice.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The first verb is clearly a cohortative form, expressing the psalmist’s resolve. The second verb, while formally ambiguous, should also be understood as cohortative here.
2 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive normally appears in narrational contexts to indicate past action, but here it continues the anticipatory (future) perspective of the preceding line. In Ps 77:6 one finds the same sequence of cohortative + prefixed verbal form with vav (ו) consecutive. In this case as well, both forms refer to future actions.
3 tn Heb “my voice.”