"Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue:
"Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.
Repent, all of you who ignore me, or I will tear you apart, and no one will help you.
"Time's up for playing fast and loose with me. I'm ready to pass sentence, and there's no help in sight!
Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
"Mark this, then, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no one to deliver.
"Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority.
2 sn Elsewhere in the psalms this verb is used (within a metaphorical framework) of a lion tearing its prey (see Pss 7:2; 17:12; 22:13).