Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 32:8

Context
NET ©

I will instruct and teach you 1  about how you should live. 2  I will advise you as I look you in the eye. 3 

NIV ©

I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.

NASB ©

I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My eye upon you.

NLT ©

The LORD says, "I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.

MSG ©

Let me give you some good advice; I'm looking you in the eye and giving it to you straight:

BBE ©

I will give you knowledge, teaching you the way to go; my eye will be your guide.

NRSV ©

I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.

NKJV ©

I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye.


KJV
I will instruct
<07919> (8686)
thee and teach
<03384> (8686)
thee in the way
<01870>
which
<02098>
thou shalt go
<03212> (8799)_:
I will guide
<03289> (8799)
thee with mine eye
<05869>_.
{guide...: Heb. counsel thee, mine eye shall be upon thee}
NASB ©
I will instruct
<07919>
you and teach
<03384>
you in the way
<01870>
which
<02098>
you should go
<01980>
; I will counsel
<03289>
you with My eye
<05869>
upon you.
HEBREW
ynye
<05869>
Kyle
<05921>
hueya
<03289>
Klt
<01980>
wz
<02098>
Krdb
<01870>
Krwaw
<03384>
Klykva (32:8)
<07919>
LXXM
(31:8) sunetiw {V-FAI-1S} se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
sumbibw
<4822
V-FAI-1S
se
<4771
P-AS
en
<1722
PREP
odw
<3598
N-DSF
tauth
<3778
D-DSF
h
<3739
R-DSF
poreush
<4198
V-AAS-3S
episthriw
<1991
V-FAI-1S
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
touv
<3588
T-APM
ofyalmouv
<3788
N-APM
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
I will instruct
<07919>
and teach
<03384>
you about
<02098>
how
<01870>
you should live
<01980>
. I will advise
<03289>
you as I look you in
<05921>
the eye
<05869>
.
NET ©

I will instruct and teach you 1  about how you should live. 2  I will advise you as I look you in the eye. 3 

NET © Notes

tn The second person pronominal forms in this verse are singular. The psalmist addresses each member of his audience individually (see also the note on the word “eye” in the next line). A less likely option (but one which is commonly understood) is that the Lord addresses the psalmist in vv. 8-9 (cf. NASB “I will instruct you and teach you…I will counsel you with My eye upon you”).

tn Heb “I will instruct you and I will teach you in the way [in] which you should walk.”

tn Heb “I will advise, upon you my eye,” that is, “I will offer advice [with] my eye upon you.” In 2 Chr 20:12 the statement “our eye is upon you” means that the speakers are looking to the Lord for intervention. Here the expression “my eye upon you” may simply mean that the psalmist will teach his pupils directly and personally.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org