Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 25:19

Context
NET ©

Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me. 1 

NIV ©

See how my enemies have increased and how fiercely they hate me!

NASB ©

Look upon my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.

NLT ©

See how many enemies I have, and how viciously they hate me!

MSG ©

Do you see how many people Have it in for me? How viciously they hate me?

BBE ©

See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.

NRSV ©

Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.

NKJV ©

Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.


KJV
Consider
<07200> (8798)
mine enemies
<0341> (8802)_;
for they are many
<07231> (8804)_;
and they hate
<08130> (8804)
me with cruel
<02555>
hatred
<08135>_.
{cruel...: Heb. hatred of violence}
NASB ©
Look
<07200>
upon my enemies
<0340>
, for they are many
<07231>
, And they hate
<08130>
me with violent
<02555>
hatred
<08135>
.
HEBREW
ynwanv
<08135>
omx
<02555>
tanvw
<08130>
wbr
<07231>
yk
<03588>
ybywa
<0341>
har (25:19)
<07200>
LXXM
(24:19) ide
<3708
V-AAD-2S
touv
<3588
T-APM
ecyrouv
<2190
N-APM
mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
eplhyunyhsan
<4129
V-API-3P
kai
<2532
CONJ
misov {N-NSN} adikon
<94
A-NSN
emishsan
<3404
V-AAI-3P
me
<1473
P-AS
NET © [draft] ITL
Watch
<07200>
my enemies
<0341>
, for
<03588>
they outnumber
<07231>
me; they hate
<08130>
me and want to harm
<02555>
me
<08135>
.
NET ©

Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me. 1 

NET © Notes

tn Heb “see my enemies for they are numerous, and [with] violent hatred they hate me.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org