Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.
"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."
Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you treat me kindly."
Get me out of this dungeon so I can thank you in public. Your people will form a circle around me and you'll bring me showers of blessing!"
Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.
Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “bring out my life.”
2 tn Or “gather around.”
3 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ’al) means “to repay,” here in a positive sense.