their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken.
Their judges are thrown down by the sides of the rock, And they hear my words, for they are pleasant.
When their leaders are thrown down from a cliff, they will listen to my words and find them pleasing.
Oh, let their leaders be pushed off a high rock cliff; make them face the music.
When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet.
When they are given over to those who shall condemn them, then they shall learn that my words were pleasant.
Their judges are overthrown by the sides of the cliff, And they hear my words, for they are sweet.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “they are thrown down by the hands of a cliff, their judges.” The syntax of the Hebrew text is difficult and the meaning uncertain. The perfect verbal form is understood as rhetorical; the psalmist describes the anticipated downfall of the wicked as if it had already occurred. “Their judges” could be taken as the subject of the verb, but this makes little, if any, sense. The translation assumes the judges are the agents and that the wicked, mentioned earlier in the psalm, are the subjects of the verb.
2 tn It is unclear how this statement relates to the preceding sentence. Perhaps the judges are the referent of the pronominal subject (“they”) of the verb “will listen,” and “my words” are the referent of the pronominal subject (“they”) of the phrase “are pleasant.” The psalmist may be affirming here his confidence that he will be vindicated when he presents his case before the judges, while the wicked will be punished.