Gimel Do good to your servant, and I will live; I will obey your word.
Gimel. Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.
Be good to your servant, that I may live and obey your word.
Be generous with me and I'll live a full life; not for a minute will I take my eyes off your road.
<GIMEL> Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;
Deal bountifully with your servant, so that I may live and observe your word.
GIMEL. Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The prefixed verbal form is probably a cohortative indicating purpose/result after the preceding imperative.
2 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the imperative that begins the verse.
3 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew