Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 100:1

Context
NET ©

A thanksgiving psalm. Shout out praises to the Lord, all the earth!

NIV ©

A psalm. For giving thanks. Shout for joy to the LORD, all the earth.

NASB ©

<<A Psalm for Thanksgiving.>> Shout joyfully to the LORD, all the earth.

NLT ©

<<A psalm of thanksgiving.>> Shout with joy to the LORD, O earth!

MSG ©

On your feet now--applaud GOD!

BBE ©

<A Psalm of Praise.> Make a glad sound to the Lord, all the earth.

NRSV ©

Make a joyful noise to the LORD, all the earth.

NKJV ©

<<A Psalm of Thanksgiving.>> Make a joyful shout to the LORD, all you lands!


KJV
<<A Psalm
<04210>
of praise
<08426>.>>
Make a joyful noise
<07321> (8685)
unto the LORD
<03068>_,
all ye lands
<0776>_.
{praise: or, thanksgiving} {all...: Heb. all the earth}
NASB ©
A Psalm for Thanksgiving. Shout
<07321>
joyfully
<07321>
to the LORD
<03068>
, all
<03605>
the earth
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
hwhyl
<03068>
weyrh
<07321>
hdwtl
<08426>
rwmzm (100:1)
<04210>
LXXM
(99:1) qalmov
<5568
N-NSM
eiv
<1519
PREP
exomologhsin {N-ASF} alalaxate
<214
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
NET © [draft] ITL
A thanksgiving
<08426>
psalm
<04210>
. Shout
<07321>
out praises to the Lord
<03068>
, all
<03605>
the earth
<0776>
!
NET ©

A thanksgiving psalm. Shout out praises to the Lord, all the earth!

NET © Notes

sn Psalm 100. The psalmist celebrates the fact that Israel has a special relationship to God and summons worshipers to praise the Lord for his faithfulness.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org