She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy.
She extends her hand to the poor, And she stretches out her hands to the needy.
She extends a helping hand to the poor and opens her arms to the needy.
She's quick to assist anyone in need, reaches out to help the poor.
Her hands are stretched out to the poor; yes, she is open-handed to those who are in need.
She opens her hand to the poor, and reaches out her hands to the needy.
She extends her hand to the poor, Yes, she reaches out her hands to the needy.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn The parallel expressions here underscore her care for the needy. The first part uses “she spreads her palm” and the second “she thrusts out her hand,” repeating some of the vocabulary introduced in the last verse.
2 tn The first word of the eleventh line begins with כּ (kaf), the eleventh letter of the Hebrew alphabet.