Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 30:29

Context
NET ©

There are three things that are magnificent 1  in their step, four things that move about magnificently: 2 

NIV ©

"There are three things that are stately in their stride, four that move with stately bearing:

NASB ©

There are three things which are stately in their march, Even four which are stately when they walk:

NLT ©

There are three stately monarchs on the earth––no, four:

MSG ©

There are three solemn dignitaries, four that are impressive in their bearing--

BBE ©

There are three things whose steps are good to see, even four whose goings are fair:

NRSV ©

Three things are stately in their stride; four are stately in their gait:

NKJV ©

There are three things which are majestic in pace, Yes, four which are stately in walk:


KJV
There be three
<07969>
[things] which go
<06806>
well
<03190> (8688)_,
yea, four
<0702>
are comely
<02895> (8688)
in going
<03212> (8800)_:
NASB ©
There
<01992>
are three
<07969>
things
<07969>
which are stately
<03190>
in their march
<06806>
, Even four
<0702>
which are stately
<03190>
when they walk
<01980>
:
HEBREW
tkl
<01980>
ybjym
<03190>
hebraw
<0702>
deu
<06806>
ybyjym
<03190>
hmh
<01992>
hsls (30:29)
<07969>
LXXM
tria
<5140
A-NPN
de
<1161
PRT
estin
<1510
V-PAI-3S
a
<3739
R-NPN
euodwv {ADV} poreuetai
<4198
V-PMI-3S
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
tetarton
<5067
A-ASM
o
<3739
R-NSN
kalwv
<2570
ADV
diabainei
<1224
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
There
<01992>
are three
<07969>
things that are magnificent
<03190>
in their step
<06806>
, four
<0702>
things that move
<01980>
about magnificently
<03190>
:
NET ©

There are three things that are magnificent 1  in their step, four things that move about magnificently: 2 

NET © Notes

tn The form מֵיטִיבֵי (metibe) is the Hiphil participle, plural construct. It has the idea of “doing good [in] their step.” They move about well, i.e., magnificently. The genitive would be a genitive of specification.

tn The construction uses the Hiphil participle again (as in the previous line) followed by the infinitive construct of הָלַךְ (halakh). This forms a verbal hendiadys, the infinitive becoming the main verb and the participle before it the adverb.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org