Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
Do not desire his delicacies, For it is deceptive food.
and don’t desire all the delicacies––deception may be involved.
And don't stuff yourself; bridle your appetite.
Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.
Do not desire the ruler’s delicacies, for they are deceptive food.
Do not desire his delicacies, For they are deceptive food.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “his”; the referent (the ruler mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.
2 sn The final line gives the causal clause: The impressive feast is not what it appears to be; the king is not doing you a favor, but rather wants something from you or is observing you (K&D 17:104); cf. TEV “he may be trying to trick you.”
3 sn Verses 1-3 form the sixth saying about being cautious before rulers (cf. Instruction of Amememope, chap. 23, 23:13-18). One should not get too familiar with rulers, for they always have ulterior motives. The Mishnah cites Gamaliel as warning that a ruler only draws someone into his court for his purpose, but in their day of trouble he will not be there to help them (m. Abot 2:3).