for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.
For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags.
for they are on their way to poverty. Too much sleep clothes a person with rags.
Drunks and gluttons will end up on skid row, in a stupor and dressed in rags.
For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them with rags.
For the drunkard and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe a man with rags.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Here “drowsiness” is a metonymy of effect or adjunct, put for the drunkenness and gluttony that causes it. So all of it, the drunkenness and the drowsiness that comes from it, brings on the ruin (cf. CEV “you will end up poor”). Likewise, “rags” is a metonymy of adjunct, associated with the poverty brought on by a dissolute lifestyle.
2 sn This is the fourteenth saying, warning about poor associations. Drunkenness and gluttony represent the epitome of the lack of discipline. In the Mishnah they are used to measure a stubborn and rebellious son (m. Sanhedrin 8). W. G. Plaut notes that excessive drinking and eating are usually symptoms of deeper problems; we usually focus more on the drinking because it is dangerous to others (Proverbs, 241-42).