The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
The name of the LORD is a strong tower; The righteous runs into it and is safe.
The name of the LORD is a strong fortress; the godly run to him and are safe.
GOD's name is a place of protection--good people can run there and be safe.
The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run into it and are safe.
The name of the LORD is a strong tower; The righteous run to it and are safe.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn The “name of the
2 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.
3 tn Heb “a tower of strength,” with “strength” regarded as attributive by most English versions. The metaphor “strong tower” indicates that God is a secure refuge. The figure is qualified in the second colon.
4 sn The metaphor of “running” to the
5 tn Heb “is high” or “is inaccessible.” This military-type expression stresses the effect of the trust – security, being out of danger (see HALOT 1305 s.v. שׂגב). Other scriptures will supply the ways that God actually protects people who trust him.