The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway.
The way of the lazy is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.
A lazy person has trouble all through life; the path of the upright is easy!
The path of lazy people is overgrown with briers; the diligent walk down a smooth road.
Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
The way of the lazy is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
The way of the lazy man is like a hedge of thorns, But the way of the upright is a highway.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “like an overgrowth”; NRSV “overgrown with thorns”; cf. CEV “like walking in a thorn patch.” The point of the simile is that the path of life taken by the lazy person has many obstacles that are painful – it is like trying to break through a hedge of thorns. The LXX has “strewn with thorns.”
2 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.
3 sn The contrast to the “thorny way” is the highway, the Hebrew word signifying a well built-up road (סָלַל, salal, “to heap up”). The upright have no reason to swerve, duck, or detour, but may expect “clear sailing.” Other passages pair these two concepts, e.g., Prov 6:10; 10:26; 28:19.