When a wicked man dies, his hope perishes; all he expected from his power comes to nothing.
When a wicked man dies, his expectation will perish, And the hope of strong men perishes.
When the wicked die, their hopes all perish, for they rely on their own feeble strength.
When the wicked die, that's it--the story's over, end of hope.
At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
When the wicked die, their hope perishes, and the expectation of the godless comes to nothing.
When a wicked man dies, his expectation will perish, And the hope of the unjust perishes.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The first colon features an imperfect tense depicting habitual action, while the second has a perfect tense verb depicting gnomic action.
sn The subject of this proverb is the hope of the wicked, showing its consequences – his expectations die with him (Ps 49). Any hope for long life and success borne of wickedness will be disappointed.
2 tc There are several suggested changes for this word אוֹנִים (’onim, “vigor” or “strength”). Rashi, a Jewish scholar who lived
3 tc The LXX adds an antithesis to this: “When the righteous dies, hope does not perish.” The LXX translators wanted to see the hope of the righteous fulfilled in the world to come.