Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 3:17

Context
NET ©

Be imitators of me, 1  brothers and sisters, 2  and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example.

NIV ©

Join with others in following my example, brothers, and take note of those who live according to the pattern we gave you.

NASB ©

Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us.

NLT ©

Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example.

MSG ©

Stick with me, friends. Keep track of those you see running this same course, headed for this same goal.

BBE ©

Brothers, take me as your example, and take note of those who are walking after the example we have given.

NRSV ©

Brothers and sisters, join in imitating me, and observe those who live according to the example you have in us.

NKJV ©

Brethren, join in following my example, and note those who so walk, as you have us for a pattern.


KJV
Brethren
<80>_,
be
<1096> (5737)
followers together
<4831>
of me
<3450>_,
and
<2532>
mark
<4648> (5720)
them which walk
<4043> (5723)
so
<3779>
as
<2531>
ye have
<2192> (5719)
us
<2248>
for an ensample
<5179>_.
NASB ©
Brethren
<80>
, join
<4831>
<1096> in following
<4831>
my example
<4831>
, and observe
<4648>
those
<3588>
who walk
<4043>
according
<2531>
to the pattern
<5179>
you have
<2192>
in us.
GREEK
summimhtai
<4831>
N-NPM
mou
<3450>
P-1GS
ginesye
<1096> (5737)
V-PNM-2P
adelfoi
<80>
N-VPM
kai
<2532>
CONJ
skopeite
<4648> (5720)
V-PAM-2P
touv
<3588>
T-APM
outwv
<3779>
ADV
peripatountav
<4043> (5723)
V-PAP-APM
kaywv
<2531>
ADV
ecete
<2192> (5719)
V-PAI-2P
tupon
<5179>
N-ASM
hmav
<2248>
P-1AP
NET © [draft] ITL
Be
<1096>
imitators
<4831>
of me
<3450>
, brothers and sisters
<80>
, and
<2532>
watch carefully
<4648>
those who are living
<4043>
this way
<3779>
, just as
<2531>
you have
<2192>
us
<2248>
as an example
<5179>
.
NET ©

Be imitators of me, 1  brothers and sisters, 2  and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example.

NET © Notes

tn Or “become fellow imitators with me [of Christ].”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org