Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 4:26

Context
NET ©

the hangings for the courtyard, the curtain for the entrance of the gate of the court, 1  which is around the tabernacle and the altar, and their ropes, along with all the furnishings for their service and everything that is made for them. So they are to serve. 2 

NIV ©

the curtains of the courtyard surrounding the tabernacle and altar, the curtain for the entrance, the ropes and all the equipment used in its service. The Gershonites are to do all that needs to be done with these things.

NASB ©

and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the gate of the court which is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service; and all that is to be done, they shall perform.

NLT ©

They are also to carry the curtains for the courtyard walls that surround the Tabernacle and altar, the curtain across the courtyard entrance, the necessary cords, and all the altar’s accessories. The Gershonites are responsible for transporting all these items.

MSG ©

the cords; and all the equipment used in its ministries. The Gershonites have the job of doing the work connected with these things.

BBE ©

And the hangings for the open space round the House and the altar, and the curtain for its doorway, with the cords and all the things used for them; whatever is necessary for these, they are to do.

NRSV ©

and the hangings of the court, and the screen for the entrance of the gate of the court that is around the tabernacle and the altar, and their cords, and all the equipment for their service; and they shall do all that needs to be done with regard to them.

NKJV ©

"the screen for the door of the gate of the court, the hangings of the court which are around the tabernacle and altar, and their cords, all the furnishings for their service and all that is made for these things: so shall they serve.


KJV
And the hangings
<07050>
of the court
<02691>_,
and the hanging
<04539>
for the door
<06607>
of the gate
<08179>
of the court
<02691>_,
which [is] by the tabernacle
<04908>
and by the altar
<04196>
round about
<05439>_,
and their cords
<04340>_,
and all the instruments
<03627>
of their service
<05656>_,
and all that is made
<06213> (8735)
for them: so shall they serve
<05647> (8804)_.
NASB ©
and the hangings
<07050>
of the court
<02691>
, and the screen
<04539>
for the doorway
<06607>
of the gate
<08179>
of the court
<02691>
which
<0834>
is around
<05439>
the tabernacle
<04908>
and the altar
<04196>
, and their cords
<04340>
and all
<03605>
the equipment
<03627>
for their service
<05656>
; and all
<03605>
that is to be done
<06213>
, they shall perform
<05647>
.
HEBREW
wdbew
<05647>
Mhl
<0>
hvey
<06213>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taw
<0853>
Mtdbe
<05656>
ylk
<03627>
lk
<03605>
taw
<0853>
Mhyrtym
<04340>
taw
<0853>
bybo
<05439>
xbzmh
<04196>
lew
<05921>
Nksmh
<04908>
le
<05921>
rsa
<0834>
ruxh
<02691>
res
<08179>
xtp
<06607>
Kom
<04539>
taw
<0853>
ruxh
<02691>
yelq
<07050>
taw (4:26)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
istia {N-APN} thv
<3588
T-GSF
aulhv
<833
N-GSF
osa
<3745
A-APN
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
perissa
<4053
A-APN
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
ta
<3588
T-APN
leitourgika
<3010
A-APN
osa
<3745
A-APN
leitourgousin
<3008
V-PAI-3P
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPN
poihsousin
<4160
V-FAI-3P
NET © [draft] ITL
the
<0853>
hangings
<07050>
for the courtyard
<02691>
, the curtain
<04539>
for the entrance
<06607>
of the gate
<08179>
of the court
<02691>
, which
<0834>
is around
<05439>
the
<0853>
tabernacle
<04908>
and the altar
<04196>
, and their ropes
<04340>
, along
<0853>
with all
<03605>
the furnishings
<03627>
for their service
<05656>
and everything
<03605>
that
<0834>
is made
<06213>
for them. So they are to serve
<05647>
.
NET ©

the hangings for the courtyard, the curtain for the entrance of the gate of the court, 1  which is around the tabernacle and the altar, and their ropes, along with all the furnishings for their service and everything that is made for them. So they are to serve. 2 

NET © Notes

tc This whole clause is not in the Greek text; it is likely missing due to homoioteleuton.

tn The work of these people would have been very demanding, since the size and weight of the various curtains and courtyard hangings would have been great. For a detailed discussion of these, see the notes in the book of Exodus on the construction of the items.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org