Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 14:45

Context
NET ©

So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped 1  down and attacked them 2  as far as Hormah. 3 

NIV ©

Then the Amalekites and Canaanites who lived in that hill country came down and attacked them and beat them down all the way to Hormah.

NASB ©

Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down, and struck them and beat them down as far as Hormah.

NLT ©

Then the Amalekites and the Canaanites who lived in those hills came down and attacked them and chased them as far as Hormah.

MSG ©

The Amalekites and the Canaanites who lived in the hill country came out of the hills and attacked and beat them, a rout all the way down to Hormah.

BBE ©

Then the Amalekites came down, and the Canaanites who were living in the hill-country, and overcame them completely, driving them back as far as Hormah.

NRSV ©

Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and defeated them, pursuing them as far as Hormah.

NKJV ©

Then the Amalekites and the Canaanites who dwelt in that mountain came down and attacked them, and drove them back as far as Hormah.


KJV
Then the Amalekites
<06003>
came down
<03381> (8799)_,
and the Canaanites
<03669>
which dwelt
<03427> (8802)
in that hill
<02022>_,
and smote
<05221> (8686)
them, and discomfited
<03807> (8686)
them, [even] unto Hormah
<02767>_.
NASB ©
Then the Amalekites
<06003>
and the Canaanites
<03669>
who lived
<03427>
in that hill
<02022>
country
<02022>
came
<03381>
down
<03381>
, and struck
<05221>
them and beat
<03807>
them down
<03807>
as far
<05704>
as Hormah
<02767>
.
HEBREW
P
hmrxh
<02767>
de
<05704>
Mwtkyw
<03807>
Mwkyw
<05221>
awhh
<01931>
rhb
<02022>
bsyh
<03427>
ynenkhw
<03669>
yqlmeh
<06003>
dryw (14:45)
<03381>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katebh
<2597
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
amalhk {N-PRI} kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
cananaiov {N-NSM} o
<3588
T-NSM
egkayhmenov {V-PMPNS} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
orei
<3735
N-DSN
ekeinw
<1565
D-DSN
kai
<2532
CONJ
etreqanto {V-AMI-3P} autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
katekoqan
<2629
V-AAI-3P
autouv
<846
D-APM
ewv
<2193
PREP
erman {N-PRI} kai
<2532
CONJ
apestrafhsan
<654
V-API-3P
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
parembolhn {N-ASF}
NET © [draft] ITL
So
<03381>
the Amalekites
<06003>
and the Canaanites
<03669>
who lived
<03427>
in that hill country
<02022>
swooped
<03807>
down and attacked
<05221>
them as far
<05704>
as Hormah
<02767>
.
NET ©

So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped 1  down and attacked them 2  as far as Hormah. 3 

NET © Notes

tn Heb “came down.”

tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.”

tn The name “Hormah” means “destruction”; it is from the word that means “ban, devote” for either destruction or temple use.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org