Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 13:21

Context
NET ©

So they went up and investigated the land from the wilderness of Zin to Rehob, 1  at the entrance of Hamath. 2 

NIV ©

So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, towards Lebo Hamath.

NASB ©

So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, at Lebo-hamath.

NLT ©

So they went up and explored the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, near Lebo–hamath.

MSG ©

With that they were on their way. They scouted out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob toward Lebo Hamath.

BBE ©

So they went up and got a view of the land, from the waste land of Zin to Rehob, on the way to Hamath.

NRSV ©

So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.

NKJV ©

So they went up and spied out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob, near the entrance of Hamath.


KJV
So they went up
<05927> (8799)_,
and searched
<08446> (8799)
the land
<0776>
from the wilderness
<04057>
of Zin
<06790>
unto Rehob
<07340>_,
as men come
<0935> (8800)
to Hamath
<02574>_.
NASB ©
So they went
<05927>
up and spied
<08446>
out the land
<0776>
from the wilderness
<04057>
of Zin
<06790>
as far
<05704>
as Rehob
<07340>
, at Lebo-hamath
<0935>
.
HEBREW
tmx
<02574>
abl
<0935>
bxr
<07340>
de
<05704>
Nu
<06790>
rbdmm
<04057>
Urah
<0776>
ta
<0853>
wrtyw
<08446>
wleyw (13:21)
<05927>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anabantev
<305
V-AAPNP
kateskeqanto {V-AMI-3P} thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
erhmou
<2048
N-GSF
sin {N-PRI} ewv
<2193
PREP
raab {N-PRI} eisporeuomenwn
<1531
V-PMPGP
efaay {N-PRI}
NET © [draft] ITL
So they went up
<05927>
and investigated
<08446>
the land
<0776>
from the wilderness
<04057>
of Zin
<06790>
to
<05704>
Rehob
<07340>
, at the entrance
<0935>
of Hamath
<02574>
.
NET ©

So they went up and investigated the land from the wilderness of Zin to Rehob, 1  at the entrance of Hamath. 2 

NET © Notes

sn Zin is on the southern edge of the land, but Rehob is far north, near Mount Hermon. The spies covered all the land.

tn The idiom uses the infinitive construct: “to enter Hamath,” meaning, “on the way that people go to Hamath.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org