One man from each tribe, each the head of his family, is to help you.
"With you, moreover, there shall be a man of each tribe, each one head of his father’s household.
assisted by one family leader from each tribe."
Pick one man from each tribe who is head of his family to help you.
And to give you help, take one man from every tribe, the head of his father’s house.
A man from each tribe shall be with you, each man the head of his ancestral house.
"And with you there shall be a man from every tribe, each one the head of his father’s house.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “and with you.”
2 tn The construction uses the noun in a distributive sense: “a man, a man for a tribe,” meaning a man for each tribe.
3 tn The clause expresses a distributive function, “a man” means “each man.”
4 sn See J. R. Bartlett, “The Use of the Word ראשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 (1969): 1-10.
5 tn Heb “the house of his fathers.”