Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them.
All the people went away to eat, to drink, to send portions and to celebrate a great festival, because they understood the words which had been made known to them.
So the people went away to eat and drink at a festive meal, to share gifts of food, and to celebrate with great joy because they had heard God’s words and understood them.
So the people went off to feast, eating and drinking and including the poor in a great celebration. Now they got it; they understood the reading that had been given to them.
And all the people went away to take food and drink, and to send food to others, and to be glad, because the words which were said to them had been made clear.
And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
And all the people went their way to eat and drink, to send portions and rejoice greatly, because they understood the words that were declared to them.
And all the people
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “to send portions.”
2 tn The Hebrew text does not include the phrase “with others” but it has been supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “to make great joy.”