Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 13:24

Context
NET ©

Half of their children spoke the language of Ashdod (or the language of one of the other peoples mentioned 1 ) and were unable to speak the language of Judah.

NIV ©

Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah.

NASB ©

As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people.

NLT ©

Even worse, half their children spoke in the language of Ashdod or some other people and could not speak the language of Judah at all.

MSG ©

Half the children couldn't even speak the language of Judah; all they knew was the language of Ashdod or some other tongue.

BBE ©

And their children were talking half in the language of Ashdod; they had no knowledge of the Jews’ language, but made use of the language of the two peoples.

NRSV ©

and half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but spoke the language of various peoples.

NKJV ©

And half of their children spoke the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of one or the other people.


KJV
And their children
<01121>
spake
<01696> (8764)
half
<02677>
in the speech of Ashdod
<0797>_,
and could
<05234> (8688)
not speak
<01696> (8763)
in the Jews' language
<03066>_,
but according to the language
<03956>
of each
<05971>
people
<05971>_.
{could...: Heb. they discerned not to speak} {of each...: Heb. of people and people}
NASB ©
As for their children
<01121>
, half
<02677>
spoke
<01696>
in the language
<0797>
of Ashdod
<0797>
, and none
<0369>
of them was able
<05234>
to speak
<01696>
the language
<03066>
of Judah
<03066>
, but the language
<03956>
of his own
<05971>
people
<05971>
.
HEBREW
Mew
<05971>
Me
<05971>
Nwslkw
<03956>
tydwhy
<03066>
rbdl
<01696>
Myrykm
<05234>
Mnyaw
<0369>
tydwdsa
<0797>
rbdm
<01696>
yux
<02677>
Mhynbw (13:24)
<01121>
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
hmisu {A-NSN} lalountev
<2980
V-PAPNP
azwtisti {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
eisin
<1510
V-PAI-3P
epiginwskontev
<1921
V-PAPNP
lalein
<2980
V-PAN
ioudaisti {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Half
<02677>
of their children
<01121>
spoke
<01696>
the language
<0797>
of Ashdod
<0797>
(or the language
<03956>
of one of the other peoples mentioned
<05971>
) and were unable
<05234>

<0369>
to speak
<01696>
the language
<03066>
of Judah
<03066>
.
NET ©

Half of their children spoke the language of Ashdod (or the language of one of the other peoples mentioned 1 ) and were unable to speak the language of Judah.

NET © Notes

tn Heb “people and people.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org